oksaxa: учительница русского языка и литературы в русской школе, расположенной в областном центре на территории западной Украины, учила произносить именно так (укрАинский)...
Мда...
Ну, раз она ТАК учила...
oksaxa: Вот сам подумай: по твоему мнению, "в Руси" произносить неправильно, поскольку режет слух...
Реально не понял... А по-твоему, "в Руси" - это правильно? Или ты просто пытаешься подогнать все варианты под обоснование правильности фразы "в Украину"?
oksaxa: однако "в Беларуси" правильно и слух, как ни странно, не режет.
Мне режет. Во всяком случае пока еще режет. Мне реально ближе и красивее "Белоруссия". Привык, наверное. Хотя российские политики в 2009 г. и приняли в угоду Лукашенко официальное решение называть страну по-русски "Республика Беларусь". Но тут есть уже чисто лингвистические несоответствия, которые ставят под сомнение "русскость" такого названия. Дело в том, что в русском языке нет соединительной частицы "а" - даже, если исходить из того, что это название действительно восходит к словосочетанию "Белая Русь", поэтому с прилагательными от "Беларуси" возникают вообще непонятки. Ну, тут политика явно перевесила филологию.
В любом случае, вариант "Республика Беларусь" - это уже официальный вариант по-русски. С 2009 г.
Правда, не вполне понятно, почему Финляндию в русском языке не "переименовали" в "Суомен Тасавалта", Англию в "Ингланд", а Париж - в "Пари"?
В самом деле, ты же не будешь настаивать на том, что правильным является вариант "на Беларуси"? Однако, корень слов общий. А значит и правила написания и произношения должны быть общими.
Не факт. По твоей логике "общего корня" правильно будет "беларуский"?
Блин, не хотелось бы к срачу еще и беларусов подключать. Или "белорусов"? Или "белоруссов"? Сорри, я реально не знаю, как сейчас будет правильно. Без обид, друзья.
oksaxa: Крым, Таймыр и прочие юкатаны - это топонимы, т.е. названия территориальных образований. В контексте нашего диалога они неактуальны, ведь речь идёт о странах, а не о территориях.
Речь идет не о странах и территориях, а об аналогиях в образовании языковых форм. Так что, пардон, мой пример абсолютно в тему.
oksaxa:Ты уводишь дискуссию в сторону, акцентируя внимание на несущественных деталях.
Ну, да, видимо, для тебя не существенны все примеры, которые показывают наличие в языке сочетаний, которые стали давно устоявшимися.
oksaxa: Кивать на сложившиеся нормы, которые противоречат правилам морфологии, на мой взгляд, непрофессионально.
Ну, да...
oksaxa, это лол.
Т.е. ты не киваешь на "Беларусь" (сложившаяся норма, которая противоречит правилам морфологии русского языка)?
Ну, давай начхаем на сложившиеся нормы и будем говорить так, чтобы не противоречить правилам морфологии: "еду на Крым", "на Исландии" и т.д.
oksaxa:Кстати, упомянутый тобою приснопамятный ВЦСПС - это профсоюзная организация, а не правительственная.
Пардон, не знал, что кто-то может быть не в теме... Вообще-то, с "зэ тейбл" и ВЦСПС я процитировал довольно известную фразу из миниатюры М.Задорнова...