Sheval, нет
это скорее было такое многозначительное хмм... Сыро, холодно, темно,
Но я знал как и я хуярил. |
Ёпти, ну так прям понятнее стало...zahodillo:Sheval, нет
это скорее было такое многозначительное хмм...
Вспомнилось, как мой знакомый преподаватель в России учил иностранцев русскому. Тех иностранцев, которых я сопровождал. Этот знакомый, кстати, юморист сильный, еще в самом первом КВНе участие принимал, и в юморинах на ТВ участвовал. Так вот, он им объяснял, что по-русски, чтобы выразить мысль, достаточно знать только одно слово: "ну". И менять интонации под ситуацию. Типа, тебя спрашивают "пить будешь?" - можно ответить так неопределенно, слегка сморщив лицо: "нуу...". А можно резкое "ну!" типа "ну, спрашиваешь...". И т.д. практически на все варианты вопросов и ситуаций. Тут сложно письменно передать всю прелесть этой методики через письмо, но, думаю, вы вполне можете это себе представить аудиально. При этом понимать вопрос иностранцу не обязательно, хотя бы канву знать.А еще представьте, что дело было не раз и не два, и всё в студенческом лагере - Задорнов отдыхает...
Ах, да, еще было второе "обязательное" слово - "вобла". Кто шпрехает, догадается, каким образом оно у них звучало, и какую реакцию это вызывало у окружающих.
Дык вот, Зах, твоё "хмм..." из той же оперы...