Re: DJ шли их на %?*, крути, @#$, шарманку!
Добавлено: 08 окт 2012, 19:45
За латышей скажу, что их Ригу эстонцы бессовестно Riia называют, падонки!
Sheval::facepalm: Это ты с чего взяла? И при чем тут это? Я учился в самой что ни на есть советской школе, и правильным вариантом считался "украИнский". Во всяком случае, "укрАинский" для меня как-то не звучит. Ударение "укрАинский" было и есть простонародное, деревенское, что ли, типа "дОговор" или "позвОнишь".
Sheval:Так же как нет оснований говорить "на Руси"...
А так - да, оснований нет, кроме устоев, языковой традиции и литературных примеров. А также того, что если 95-98% россиян разбудить среди ночи и спросить, как будет "правильно", ответ вполне предсказуем...
Sheval:И как тогда быть с моим примером относительно "на Крыму", "еду на Крым" по аналогии с "на Таймыре", "на Юкатане"? Или тут всё-таки сделаем исключение? Или на Крым просто пох..., т.к. политической заряженности не хватает?
Sheval::facepalm: Ага, так вот оно что? Оказывается, мы не о лингвистике говорим, а о политике... Тут я фолд. Банк твой. Политика и политики - это не та тема, которую я предпочитаю.
А словари - да, ясен пень, властями составляются, и именно они решают, как надо произносить "зэ тейбл" согласно последней инструкции ВЦСПС.
И произнося "на Украине" каждый россиянин намеренно подчеркивает своё отношение (превосходство) к независимой Украине. Конечно... Никак иначе, блин.
...Как только такое в голову может прийти?
Этого хотим не мы, а просто нету на карте мира (рф исключение) страны Белоруссия, а есть республика Беларусь. Почему у Российских СМИ с этим проблема?
мне несложно говорить и писать Беларусь, раз того хотят сами белорусы
Не зная всех нюансов и оттенков, которые ты вкладываешь в социальный звук "...ммммм...", все же замечу, что невзирая на местожительства, мой родной язык русский, а до покера я работала художественным редактором в издательстве.I.C.Wiener:На территории западной Украины?
Ну тогда всё понятно...ммммм...
Извини, не владею информацией о твоей национальной принадлежности. Поэтому применила обтекаемую формулировку "малые народы севера".zahodillo:это просто праздник какой-то
тоже притроллю:
oksaxa, я понятия не имею как эсты пишут. А для тебя вся прибалтика это эстония, да? Ты тока к России такая политически чуткая?
:троллфейс:
пропоица он и бестолочь. хам к тому же. тут национальность значения большого не имеет.oksaxa:[Извини, не владею информацией о твоей национальной принадлежности.
Т.е. при переводе с латиницы на кириллицу одно "н" бесследно исчезает. Занятно.Glehni Loss:Tallinn / Таллинoksaxa:Как все же правильно писать: Таллин или Таллинн?
Тем более, что их страна, с недавних пор, так и называется - Беларусь. А Белоруссия канула в Лету, вместе с СССР, Горбачевым, перестройкой и бензином по 8 копеек за литр. Нет её больше, не существует. Так зачем цепляться за старое, а не идти в ногу со временем?Katamaran84:мне несложно говорить и писать Беларусь, раз того хотят сами белорусы
Мда... Ну, раз она ТАК учила...oksaxa: учительница русского языка и литературы в русской школе, расположенной в областном центре на территории западной Украины, учила произносить именно так (укрАинский)...
Реально не понял... А по-твоему, "в Руси" - это правильно? Или ты просто пытаешься подогнать все варианты под обоснование правильности фразы "в Украину"?oksaxa: Вот сам подумай: по твоему мнению, "в Руси" произносить неправильно, поскольку режет слух...
Мне режет. Во всяком случае пока еще режет. Мне реально ближе и красивее "Белоруссия". Привык, наверное. Хотя российские политики в 2009 г. и приняли в угоду Лукашенко официальное решение называть страну по-русски "Республика Беларусь". Но тут есть уже чисто лингвистические несоответствия, которые ставят под сомнение "русскость" такого названия. Дело в том, что в русском языке нет соединительной частицы "а" - даже, если исходить из того, что это название действительно восходит к словосочетанию "Белая Русь", поэтому с прилагательными от "Беларуси" возникают вообще непонятки. Ну, тут политика явно перевесила филологию.oksaxa: однако "в Беларуси" правильно и слух, как ни странно, не режет.
Не факт. По твоей логике "общего корня" правильно будет "беларуский"?В самом деле, ты же не будешь настаивать на том, что правильным является вариант "на Беларуси"? Однако, корень слов общий. А значит и правила написания и произношения должны быть общими.
Речь идет не о странах и территориях, а об аналогиях в образовании языковых форм. Так что, пардон, мой пример абсолютно в тему.oksaxa: Крым, Таймыр и прочие юкатаны - это топонимы, т.е. названия территориальных образований. В контексте нашего диалога они неактуальны, ведь речь идёт о странах, а не о территориях.
Ну, да, видимо, для тебя не существенны все примеры, которые показывают наличие в языке сочетаний, которые стали давно устоявшимися.oksaxa:Ты уводишь дискуссию в сторону, акцентируя внимание на несущественных деталях.
Ну, да... oksaxa, это лол. Т.е. ты не киваешь на "Беларусь" (сложившаяся норма, которая противоречит правилам морфологии русского языка)?oksaxa: Кивать на сложившиеся нормы, которые противоречат правилам морфологии, на мой взгляд, непрофессионально.
Пардон, не знал, что кто-то может быть не в теме... Вообще-то, с "зэ тейбл" и ВЦСПС я процитировал довольно известную фразу из миниатюры М.Задорнова...oksaxa:Кстати, упомянутый тобою приснопамятный ВЦСПС - это профсоюзная организация, а не правительственная.
Разумеется.Мне кажется, что тебе свойственны элементы эристики и софистики, ты косвенно обвиняешь в том же меня
Sheval:Боевая ничья.
Ok, но помни, что собираясь приехать "на Украину", в итоге попадаешь "в Украину".Sheval:Так что ты живешь "в Украине", а я надеюсь еще не раз приехать "на Украину".