Дискуссия: Расширение SRT(+3)

Решение проблем и другие вопросы.
  • Сержио
  • +10+8
  • 13 янв 2009, 11:16 Сообщение
  • ?
 
Как можно прочитать содержимое такого файла??
Тут можно скачать пример.

Надо подготовиться к тесту.
Вложения
проба.srt
Вот и сам файл
(2.05 КБ) Скачиваний: 311

  • EGOG
  • +132+73
  • 13 янв 2009, 11:21 Сообщение
  • ?
 
Файлы имеют расширение srt. Это рабочий файл субтитров программы SubRip (by Brain) . Это самая популярная программа для выдирания субтитров с DVD. Сам формат отличается простотой и наглядностью, синхронизация с видео на основе времени с точностью до микросекунд. Весьма распространенный формат. Srt файлы очень удобно редактировать - перевод лучше делать именно в srt файлах. Главный недостаток - формат не позволяет изменять параметры шрифта (размер, стиль, цвет) и положение субтитров на экране. Шапки нет. Конец файла отмечается удвоенным переводом строки(критично для некоторых плееров и конверторов). http://formats.ru/format/about/file/SRT/
не ждите чуда, чудите сами!

  • Сержио
  • +10+8
  • 13 янв 2009, 11:56 Сообщение
  • ?
 
А как его открыть и отреактировать?

Просто есть программа ТТестер, и тест используется из файла srt
Меня нет на месте, кому нужен-тот меня найдет

  • Сержио
  • +10+8
  • 13 янв 2009, 12:09 Сообщение
  • ?
 
Скачал СабРип попробовал открыть файл этот-выдало ошибку??
Помочь может кто-нибудь
Меня нет на месте, кому нужен-тот меня найдет

  • alekseik
  • +122+37
  • 13 янв 2009, 14:10 Сообщение
  • ?
 
попробуй notepad'ом
Genius may have its limitations, but stupidity is not thus handicapped!

  • Сержио
  • +10+8
  • 13 янв 2009, 14:46 Сообщение
  • ?
 
Блокнотом? пробовал, карючки-закарючки разные(пишет типа бинарный тип или что-то такое)
Меня нет на месте, кому нужен-тот меня найдет

  • Saskan
  • +71+13
  • 13 янв 2009, 17:24 Сообщение
  • ?
 
Предоставленный файл не является файлом субтитров формата SRT. В формате SRT содержимое -- плейн текст. Пример SRT:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,500
Все события и персонажи в этом мультфильме - даже те, что основаны на реальных людях - вымышлены. Все голоса знаменитостей сымитированы ... убого. Данный мультфильм содержит нецензурные выражения и из-за своего содержания вообще не предназначен к просмотру.

2
00:00:07,000 --> 00:00:10,690
Перевод - Gannibal

3
00:00:10,700 --> 00:00:13,700
Тайминг - Hotspirit aka Prizrak

4
00:00:45,450 --> 00:00:48,460
А у вас неплохо получается


Программа ТТестер, предназначенная для тестирования, сохраняет файлы в другом формате, несмотря на расширение *.srt . Содержимое файла может быть защищено паролем, предполагаю, что в данном случае мы имеем дело именно с таким файлом. Видимо, "облом"... :((

  • TOPPO
  • 0нет
  • 24 мар 2009, 02:59 Сообщение
  • ?
  • 1
 
Полная инфа по данной теме subs.com.ru

  • run2top
  • 0нет
  • 31 окт 2009, 00:41 Сообщение
  • ?
  • 2
 
*.SRT как уже сказали выше, файл субтитров. Лучшая прога по редактированию - Subtitle Workshop (русский присутствует, прога интуитивно понятная).
А субтитры под оригинальную звук.дорожку, это второй вариант получить максимальное удовольствие от просмотра фильма :-)) Первый это оригинальная дорожка, а третий это перевод от т.н. Гоблина. Дублируют и переводят в нашей-раше настолько дерьмово, что сабы, как спасательный круг.
HDvideo + drag'n'drop *.srt rulezzzz


← Вернуться: Прочие программы

Кто сейчас на покер форуме

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 28